SUCK /sak/
a) (vy)sát, (vy)cucat
He sucked his thumb until he was five. Cucal si palec až do svých 5 let.
Their canoe was sucked into the whirlpool. Jejich kanoe byla vtažena do víru.
suck the blood - sát, pít krev
b) "být špatné" - US SLANG
(překlad závisí na vaší fantazii)
His last album sucks. Jeho poslední album je špatné.
While my wife was sick, I had to do all the chores and it sucked. Když byla moje žena nemocná, musel jsem dělat všechny domácí práce a to bylo naprd.
Man, this job sucks! Kámo, tato práce je naprd!
Translate:
1) Přestaň si cucat palec!
2) Řeknu ti, co bylo na tom filmu špatné.
pátek 26. ledna 2007
sobota 20. ledna 2007
úterý 9. ledna 2007
SOOTHE /su:ð/
a) utišit, uklidnit, ukonejšit
Soothe means "to make someone feel calm or less worried".
What shall I do to soothe my crying baby? Co mám dělat, abych utišila své plačící dítě?
b) zmírnit bolest
This ointment can soothe your pain. Tato mastička může zmírnit tvou bolest.
Translate:
1) Někdo by měl utišit to plačící dítě.
2) Co dělá, aby utišil svou bolest?
3) Snažil se ji uklidnit.
KEY
Soothe means "to make someone feel calm or less worried".
What shall I do to soothe my crying baby? Co mám dělat, abych utišila své plačící dítě?
b) zmírnit bolest
This ointment can soothe your pain. Tato mastička může zmírnit tvou bolest.
Translate:
1) Někdo by měl utišit to plačící dítě.
2) Co dělá, aby utišil svou bolest?
3) Snažil se ji uklidnit.
KEY
sobota 6. ledna 2007
FANCY /fænsi/
a) jet (po kom, snažit se sbalit), být přitahován (kým) - britská hovorová angličtina
Do you fancy his wife? Líbí se ti jeho žena?
She fancies you. Ona po tobě jede. / Líbíš se jí.
b) chtít (co), mít chuť (na co) - britská hovorová angličtina
Do you fancy a drink? Nedal by sis něco k pití?
I don´t fancy going back to that scary house. Vůbec nemám chuť jít zpátky do toho strašidelného domu.
Translate:
1) Chceš sklenici piva?
2) Co chceš k večeři? / Co by se ti líbilo k večeři?
3) Tohle místo se jí vůbec nelíbí.
4) Vsadím cokoliv, že ses jí líbil.
KEY
Do you fancy his wife? Líbí se ti jeho žena?
She fancies you. Ona po tobě jede. / Líbíš se jí.
b) chtít (co), mít chuť (na co) - britská hovorová angličtina
Do you fancy a drink? Nedal by sis něco k pití?
I don´t fancy going back to that scary house. Vůbec nemám chuť jít zpátky do toho strašidelného domu.
Translate:
1) Chceš sklenici piva?
2) Co chceš k večeři? / Co by se ti líbilo k večeři?
3) Tohle místo se jí vůbec nelíbí.
4) Vsadím cokoliv, že ses jí líbil.
KEY
Přihlásit se k odběru:
Příspěvky (Atom)